|
Интернет-Сервер по Интегральной Йоге Мать, "Адженда", Том X, 1969, Часть 116 апреля 1969
AGENDA, v.X, p.137-149 (перевод с французского)
(Мать слушает поп-музыку, которую ей представили через Франсуа Б., восторженного посетителя. Запись начинается с этой "музыки". Затем Мать говорит)
Это очень забавно! (Мать смеется) Это просто витал, восставший против ментала, но это великолепно! Они отбрасывают весь ментал. Это интересно, очень интересно! Такое впечатление, что зайди они чуть дальше (жест прорыва на- верх), они бы что-то ухватили.
(Франсуа Б.:) Мать, некоторые группы заходили гораздо дальше. Они ["Rolling Stones"] -- это самая витальная из все групп. Но есть и другие, которые больше открывают, но не так грубо. Они действи- тельно готовы вас признать, но не знают о вас.
Это, очевидно, полное отбрасывание всех ментальных правил -- так что, да, это первый шаг, необходимый, чтобы пройти дальше. Были две-три минуты, когда вдруг, хоп! (жест прорыва) чувствовалось, что это коснулось нечто того, что находится наверху. Есть что-нибудь другое?
(Ф.Б.:) Много!
(Смеясь) Можете поставить еще одну-две!
("музыка")
(Мать смеется, забавляясь) Это производит такое впечатление, что банда детей избавляет от ига ментала! Это очень забавно. Все в порядке.
(Ф.Б.:) Я хотел бы дать вам послушать еще нечто другое, в другом стиле. Но того же поколения. Нечто помягче.
Хорошо... Но это очень забавно! За этим стоит форма ментала, ко- торая похожа на "мне на это наплевать" вечной Улыбки! Это любопыт- но!... Да: то, что улыбается во всей жизни и во всех формах, но как оно приходит детям и как оно ими чувствуется.
("музыка" более умеренного стиля)
Они более тревожны, вон те!
(Ф.Б.:) Хотите еще послушать?
Думаю, что достаточно! (Мать смеется)
(Ф.Б.:) Есть одна группа, которая поет нечто довольно юмористи- ческое, и в конце они восклицают: "О, Мать, скажи мне больше, скажи мне больше..." Это фантастика! потому что есть такое чистое стремление, и они действительно просят: "О, Мать, скажи мне боль- ше..."
(Мать смеется)
И это все вещи "коммерческие", я хочу сказать, что они делают это на публику... Не считаете ли вы, что пришло время установить с ними контакт?
(Мать не слышит вопроса)
Дверь открыта. Следует пройти через дверь и выйти в будущее (жест прорыва вверх), к... тому, что еще не проявлено.
(Ф.Б.:) Может быть, им помочь?
Это открывает множество дверей. Все привычки, вся прошлая цивили- зация окружена, как стеной, своими ментальными правилами; эта музыка (жест разрыва) отправляет их погулять! Это производит впечатление группы детей, которая кричит, чтобы обрести нечто -- а дверь открыта. Нужно перешагнуть, нужно пройти дальше -- теперь есть возможнос- ти, которых не было раньше, и это (люди, играющие эту музыку), это как раз те, кто хотели бы открыться, чтобы получить эти возможности. Тогда нужно, чтобы кто-то пошел первым и воспринял то, что на другой стороне. Вот так. Хорошо.
(Сатпрем:) Он хотел привести их в контакт с Ашрамом...?
Они совсем не готовы.
(Ф.Б.:) Я нехочу позвать их прийти...
Нет.
... Но я хочу им сказать, что здесь происходит то, что связано с тем, чего у них нет.
Да. (Смеясь) Они ломали стены, чтобы выбраться на другую сторону! Это так.
(Ф.Б.:) И я думаю, что, возможно, им стоит дать информацию, кото- рой у них нет. По крайней мере, им покажут, им дадут почитать что-то...
Читать, это еще слишком ментально!
Но все же, если вы думаете, что это возможно, можно сформировать маленькую группу или, может быть, одного-двух-трех человек, чтобы они увидели.
Это возможно.
И говорить с ними на их языке, но чтобы они увидели, что есть нечто иное.
Да, это возможно.
Мать, я -- я был -- глубоко в мире "поп", и чтобы прийти сюда, надо только... решить прийти. И все то, что я мог видеть или по- нять с того времени, как я здесь, это великая радость и подтверж- дение того стремления, которое я имел прежде. Но есть множество людей, подобных мне, которые кружатся и восстают...
Да.
И если бы им сказали: "Вот это", они бы полностью пересмотрели свои действия....
Хорошо.
... и начали бы становиться очень чистыми и преданными.
Это хорошо. Тогда ты должен взяться за эту миссию.
(Мать кладет руку на голову Ф.Б.)
Это хорошо.
Буду делать все, что могу.
Послушай (обращаясь к Сатпрему), ты знаешь, я спрашивала у Созна- ния, что нужно для того, чтобы воспринимать без деформации, и оно мне ответило (Мать читает запись):
"Нужно уметь держаться в свете Всевышнего Сознания, не оставляя тени."
(Сатпрем:) Не оставляя тени, да.
Вот что оно ответило.
(Ф.Б.:) То есть, полное само-забвение?
(Сатпрем:) Быть полностью прозрачным.
Да, но это все наверху! (Мать смеется) (Сатпрему:) Он собирается в Бомбей делать там хорошую работу.
(Ф.Б.:) Я надеюсь.
Это очень интересно (Мать указывает на запись): было переживание Сознания, света Сознания... Хорошо, вот (Мать протягивает пакет "benedictions" Франсуа Б.), это хранить в кармане, всегда. Это средство связи, в том смысле, что если ты возьмешь это и сконцентрируешься, то я буду ЗНАТЬ -- и отвечу. Вот так.
(В течение всего этого времени жена Ф.Б. и его сорокадневный младенец скромно держались в углу. Мать смотрит на младенца.)
О! не нужно его будить!... Очаровашка! посмотрите, какой он ра- достный...
(младенец шевелит пальцами, они выходят)
(Сатпрему:) Ты хочешь "терпение"?
Да, милая Мать!
(Мать протягивает гирлянду цветов, затем связывает)
Они отказываются от обычного контроля, это непременно, и есть те, кто находят полное удовольствие в том, чтобы переворачивать все вверх дном, но иногда ощущается, что есть и такие, которые... (жест проры- ва): "А! я хочу... я хочу нечто иное". И эти, эти готовы воспринимать именно новое сознание. Этот мальчик милый, ему душно. Кажется, он встречался с Y и покорен ее "идеями" (!) Поэтому R очень беспокоилась. Тогда я сказала ей: "Это неважно". Вот почему я поддержала его поездку в Бомбей, чтобы он мог освободиться от этого (Y). Он все время твердил: "equals one... equals one..." (*). Он мен- тально беззащитен.
Да, есть множество таких, которые "покорены"... пустяками.
Да. Но дверь открыта, действительно. Это было великолепно, мой мальчик (Мать показывает на запись), то есть оно [Сознание] работает-работает-работает... оно работает: оно обучает -- день и ночь, оно обучает тело. С этой точки зрения все чу- десно. И оно действует так (жест прогуливания повсюду). И тогда, ес- тественно, находятся люди, которые воображают, что все их фантазии яв- ляются продуктом этого Сознания... _____________________ (*) "=1", журнал, направляемый Y. На днях я кого-то принимала здесь (на самом деле это была R), и тогда тело, в том Сознании, спросило: "Как? Как вести себя, чтобы ни- какие другие движения не смешивались с тем светом?" И тогда (я сидела здесь) спустилась как колонна, большая такая колонна (жест на полтора метра), там (жест перед Матерью), как колонна света. Но это опустилось В КОМНАТЕ, мой мальчик! Я не была где-то "в другом месте", я была здесь. И я видела это своими глазами. Свет... неопределенный, ослепи- тельный, но... я не знаю... такой спокойный! Не могу сказать, я не знаю, как это объяснить... такой стабильный, такой спокойный. Ослепи- тельный. И это не имело вибраций. А цвет... неопределенный, в том смысле, что это не был ни белый, ни золотистый, ни... но это было... это было, как если бы ВСЕ было там. Невозможно описать. Чудесно. А чуть позже это Сознание взяло мое сознание, оно сделало это так (жест, указывающий, как сознание Матери поворачивается влево, проходит через колонну света и возвращается справа). Я это чувствовала (эту колонну света, когда она проходила через сознание Матери). Я это чувствовала, но больше не видела (нет тени). я больше не видела, я видела только как бы маленькое движение, но... Это было как маленькое движение, но это был тот же самый свет (*). И затем это прошло через колонну и возвратилось (в Мать). А потом это охватило сознание R (тот же жест, указывающий, как это же нечто охватило сознание R и заставило его пройти через колонну света, а затем вернулось к R), оно прошло через столб? и тогда (при проходе через свет) было некое "очертание"; как контур -- контур -- на месте головы, он был голубым, это сделалось го- лубым (тень в этом свете); R сделалась такой: контур. Затем это Созна- ние мне сказало (без слов, но был мгновенный перевод в слова, на анг- лийском языке):
"When you stand in the light of the Supreme Consciousness you must not make a shadow."
["Когда ты стоишь в свете Всевышнего Сознания, то не должен отбрасывать тени."]
В ходе этого переживания это было таким реальным и интенсив- ным!... Всевышнее Сознание сказало: "Вот условие -- это условие". А _____________________ (*) "Маленькое движение" -- это переход сознания Матери через ко- лонну света, то есть, то есть, сознание Матери было того же цвета или тем же светом, что и колонна. затем, полчаса спустя, оно сказало мне то же самое по-французски. Я дала текст этому человеку [вероятно, имеется в виду R]. Этот текст нельзя просто опубликовать, потому что требуется все пояснить (и я считаю, что лучше не публиковать, не знаю). Нужно все объяснить. Или же можно выразить так:
"Чтобы уметь воспринимать новое сознание без деформации...
Затем:
...Следует так держаться в свете Всевышнего Сознания, чтобы не отбрасывать тени."
Слова... когда нет переживания, слова... они не производят того, что делает переживание -- нет его силы. Это было таким интенсивным, только держись! После этого переживания тело все время "думало" лишь об одном: "Не отбрасывать тени, не отбрасывать тени..." И трансформа- ция тела начала идти с грандиозной скоростью. Но я была с открытыми глазами, я не была в трансе, в то время я разговаривала с R. Я просто это увидела: Всевышнее Сознание взяло мое сознание... (тот же жест кругом).
Оно тебя охватило или что?
Нет, оно было передо мной (эта колонна света), а затем вошло в меня и в R. Передо мной, пласт, как пласт. Между мной и окном. А затем было так, как если бы мое сознание было взято и переведено внутрь (тот же жест). Чуть позже я посмотрела и больше ничего не увидела (нет те- ни, нет и следа), но я чувствовала, я чувствовала. Было маленькое дро- жание (при переходе). А затем, чтобы сделать демонстрацию, Всевышнее Сознание взяло сознание R и тоже перевело его внутрь себя; после этого остался контур, с головой: контур, был виден контур, он стал в целом немного серым, но не темным; а на месте головы цвет был более голубым; он был голубым, он был непрозрачным: голова, форма головы, контур. Тогда я понял, что все это значило: "When you stand in the light of the Supreme Consciousness you must not make a shadow." И это было переживание, проходящее В ТЕЛЕ -- я тебе говорю, что мои глаза были открыты; я ощущала сознание... (тот же жест вокруг). Невозможно описать, невозможно выразить. Начиная с этого момента, тело наполнилось интенсивностью вибрации, стремления... И грандиозной волей избавиться ото всей лжи, всей-всей-всей. (молчание)
Это оставалось долгое время. Это оставалось чуть менее четверти часа, долго; я хотела сделать так (Мать протирает глаза, как если бы она не верила тому, что видит). Это первый раз, когда физическое тело имело переживание подобного рода, с открытыми глазами. И я видела нис- хождение -- нисхождение, вот так, оно установилось и оставалось там. А затем было так, как если бы все клетки испытывали жажду-жажду-жажду этого -- это чудесно! невыразимо. (молчание)
И я понимаю. Я понимаю, до какой степени это милость -- действи- тельно чудесная милость -- убрался мой ментал и мой витал. Естествен- но, это потому что психическое полностью завладело телом, иначе... (Мать смеется, показывая, что иначе она была бы отсоединена от своего тела). То есть, эту процедуру не порекомендуешь, ведь она была очень радикальной. И это было чудесно. Я нашла в "Савитри" одно место... в пятой песне (Chant V) (я вчера переводила и приготовила, чтобы тебе показать)... Вот:
(Мать берет свиток бумаги и читает)
This knowledge first he had of time-born men. Admitted through a curtain of bright mind That hangs between our thought and absolute sight, He found the occult cave, the mystic door Near to the well of vision in the soul, And entered where the Wings of Glory brood In the sunlit space where all is for ever known. (Savitri, I.V.74)
(ученик читает перевод Матери)
Сначала он имел знание бренных людей. Впущенный через занавесь светлого разума, Которая висит между нашим мышлением и абсолютным зрением, Он нашел оккультную пещеру, мистическую дверь Вблизи колодца видения в душе, И вошел туда, где вынашиваются Крылья Великолепия В залитом солнцем пространстве, где все навсегда известно.
В этом переводе ничего замечательного!
Да, милая Мать.
Это лучшее, что я нашла, но это не замечательно.
(молчание, Мать смотрит на другой листок)
Но есть место, где он говорит:
He shore the cord of mind that ties the earth-heart And cast away the yoke of Matter's law. The body's rules bound not the spirit's powers: ...
[Он перерезал нить разума, что связывает земное сердце И выбросил ярмо закона Материи. Правила тела не связывались больше с законами духа:...]
(Savitri, I.V.74)
Не правда ли, он говорит, что останавливается биение сердца...
(Мать ищет, ученик читает)
When life had stopped its beats, death broke not in...
[Когда жизнь перестала биться, смерть не пришла...]
Вот оно! И он также говорит, что и ментал тоже ушел.
(ученик читает)
He dared to live when breath and thought were still...
[Он осмелился жить, когда упокоилось дыхание и мысль...]
Это так.
Thus could he step into that magic place Which few can ever glimpse with hurried glance...
[Так смог оно войти в то магическое место, Которые немногие могут даже увидеть поспешным взглядом...]
Когда я это прочла, то не знала, что он говорил об этом пережива- нии упразднения ментала -- он об этом говорил и сказал, что сердце пе- рестало биться, но не было смерти. Вот так. Я не знаю, но когда я это прочла, у меня тут же возникло впечат- ление, что оно описывает переход от обычной жизни к жизни супрамен- тальной. Не знаю, почему, но я себе сказала, что непременно должна пока- зать тебе это.
(ученик читает перевод)
Безразличный к сомнению и вере, Жаждущий единственно голого потрясения реальностью, Он перерезал нить разума, что связывает земное сердце И выбросил ярмо закона Материи. Правила тела больше не связывались с силами духа: Когда жизнь перестала биться, смерть не пришла; Он осмелился жить, когда упокоились дыхание и мысль. Так смог он войти в магическое место Которое немногие могут даже увидеть поспешным взглядом Оторванные на мгновение от трудных работ разума И нищеты земного взгляда Природы. Все, что Боги узнали, там известно само.
Не знаю, насколько замечателен этот перевод, но это самое лучше, что я могла сделать (мало-помалу я переведу всю "Савитри". Потребуется десять лет!...). Ты помнишь, мы немало переводили, но то был конец "Савитри" -- а это начало.
Но упразднение ментала -- это не то же самое, что и полное его успокоение?
Нет.
Это не одно и то же.
Нет.
Что можно сделать, чтобы упразднить ментал?
Нет, я думаю, что это не нужно. Я считаю, что то, что нужно, это абсолютное спокойствие, чтобы То могло пройти без деформации. Это уп- разднение ментала (у Матери) произошло из-за того, что хотелось испы- тать такую процедуру трансформации клеток тела, и тело было уже очень старым, не так ли, тогда как оно должно продолжать жить. Это было сде- лано для ускорения движения. Но я вижу, что, очевидно, это рискован- но... Это переживание (колонна света) пришло так спонтанно, без усилия, без концентрации, без всего этого; и для самого тела: просто видимым (с широко открытыми глазами). Я больше не видела ни окна, ни мебели возле окна, я больше не видела; я больше не видела: все это заслонила колонна; она была там, здесь; она была здесь (жест между Матерью и ок- ном). Как если бы колонна была там ФИЗИЧЕСКИ, ты понимаешь. Сейчас объясняются все-все маленькие детали этого, все маленькие вещи, все время, все время, день и ночь. И лишь год назад я никогда не смогла бы слушать эту музыку. Те- перь же (Мать улыбается, забавляясь) ... Это любопытно. И я не только слушала: я видела людей, вещи, будущее, где это происходило, все-все-все одновременно, нечто подобное: я была только чуть более внимательной. Но это было чужеродно хрупким в то же время, вот что любопытно. Такое впечатление, что это выходило за все обычные законы и... это просто как-то подвешено. Как нечто, что находится в стадии поиска ста- билизации. И чрезвычайно чувствительное к тому, что происходит (все это од- новременно): чрезвычайно чувствительное к тому, что происходит с дру- гими, и в то же время как с необычайным могуществом, чтобы войти в них и работать там. Как если бы всевозможные пределы были... (Мать прово- дит пальцы одной руки сквозь пальцы другой) уничтожены. Это любопытно. Ах! (Мать смотрит на часы) очень поздно, а мы ничего не сдела- ли... У тебя есть что-нибудь? Нет. Как дела?
Хорошо.
Ночи?
Да-да. Я собираюсь снова начать работать.
Не слишком. Не слишком много, следует пользоваться... Ты чувствуешь это Соз- нание? Нет?
Когда я концентрируюсь... Я не знаю, я нахожу, что есть нечто ос- новательное.
Да. Сейчас все меняется. Это любопытно, такая атмосфера, что все то же самое, и все очень по-другому. В Канаде есть множество людей, которые установили контакт с этим Сознанием. Я получаю удивительные письма. (ученик поднимается, чтобы уйти)
Я не даю тебе ничего из еды, это отвратительно!
Нет-нет! У меня есть все, что нужно.
В самом деле, тебе не нужно...
Нет-нет, мне ничего не нужно...
А! Я придерживаюсь иного мнения! (Мать смеется) Тело все еще нуждается в питании, но и это тоже, это кажется... Есть всевозможные вещи... Нет, кажется, что все еще уладится.
|